lunes, abril 16, 2007
Clavileño en El Quijote
Clavileño en El Quijote
Permalink 16.04.07 @ 12:19:22. Archivado en El Quijote, Poética
[Clavileno] Entre las aventuras provocadas por los extranjeros, burladores de Don Quijote, la de Clavileño, que es la más llamativa para nuestra mentalidad habituada a los astronautas, sigue inmediatamente a la Aventura de la Dueña dolorida, o Trifaldi, II.36.1-II.41.76 y precede a la Aventura del gateado, II.46.25. Todas estas aventuras y algunas más, todas ellas de un alto grado de crueldad, acaecen en los dominios de los duques aragoneses, cuyo propósito es divertirse a costa de don Quijote y Sancho, haciéndoles creer que se les toma en serio.
Clavileño (neologismo cervantino en 1615, del lat. clavis 'llave' + leño) m. 'de leño con clavija'. Cervantes ha aprovechado la analogía con: "CLAVICORDIO. Instrumento de cuerdas de alambre, que se toca con unos clavetes o plumillas. Claviórgano, el que demás de las cuerdas tiene flautas o cañones que se tañen con aire. Clavicímbalo, otro instrumento, poco diferente del sobredicho; aunque difieren en forma, que el uno es más largo que el otro.", Cov. 325.b.65.
Imagen: El Quijote, Serrano, II. Foto: SGB. Ver en formatos superiores
||Clavileño el Alígero: "—Así es [no se llama Rocinante]—respondió la barbada condesa [a Sancho]—, pero todavía le cuadra mucho, porque se llama Clavileño el Alígero, cuyo nombre conviene con el ser de leño, y con la clavija que trae en la frente, y con la ligereza con que camina; y así, en cuanto al nombre, bien puede competir con el famoso Rocinante.", II.40.20 (tema del caballo de madera que vuela).
"Sancho subraya… la unicidad del contenido de la jamás vista aventura. De acuerdo con su tendencia a una creciente importancia y autonomía, Sancho desempeña con toda claridad el papel principal de esta escena. Sus numerosos comentarios y preguntas introducen un vivificante aspecto dialogístico. Y sobre todo estructuran la parte central del capítulo: el anuncio y la exposición de las propiedades de Clavileño, el caballo de madera que deberá transportar a los protagonistas por los aires al muy lejano reino de Candaya.", Heinz-Peter Endress, en Rico 1998 b, p. 179.
De la historia burlesca de la Trifaldi, la barbada condesa dolorida, se pasa a la burla con Clavileño. Esta aventura, desarrolla paródicamente un tema propio de novelas medievales: en su novela Cléomadés (±1285), Adenet li Rois, poeta de la corte de los duques de Brabante, cuenta que Marcadigás, hijo del rey de Castilla, se lanza en plena aventura montado en un caballo de madera que vuela por los aires, fabricado por el arte mágico del rey moro Comprars de Bujía. El motivo parece tener su origen en uno de los relatos de las Mil y unas noches. Adenet li Rois confiesa que ha escuchado el asunto de boca de la princesa Blanca de Francia, viuda del príncipe don Fernando de la Cerda, heredero de la corona de Castilla; lo cual hace sospechar a MdeRiquer que el tema se divulgó por Europa a través de España. Sin embargo la versión que conoció Cervantes deriva del texto francés del Cléomadés. Se trata, como lo piensa el mismo MdeRiquer, de la Historia del muy valeroso y esforzado caballero Clamades, hijo de Marcaditas, rey de Castilla, y de la linda Clarmonda, hija del rey de Toscana, Burgos, 1521. De Clamades y Clarmonda se dice explícitamente que ella "subió çaga dél", como Sancho, que se sienta paródicamente "a mujeriegas" sobre Clavileño (H-P.Endress).
"Este caballo mágico y su clavija se mencionaron por primera vez durante la conversación entre DQ y el canónigo sobre los libros de caballerías (I.49). ¿Ideó C. el episodio tras una relectura de este pasaje? Con la figura de Merlín, el constructor de Clavileño, y mediante el motivo del desencanto se establecen relaciones con la burla anterior, el desfile de Dulcinea.", Heinz-Peter Endress, en Rico 1998 b, 179.
|| viniese Clavileño… Clavileño viniese: ® viniese
Enlace permanente Hacer comentario
Permalink 16.04.07 @ 12:19:22. Archivado en El Quijote, Poética
[Clavileno] Entre las aventuras provocadas por los extranjeros, burladores de Don Quijote, la de Clavileño, que es la más llamativa para nuestra mentalidad habituada a los astronautas, sigue inmediatamente a la Aventura de la Dueña dolorida, o Trifaldi, II.36.1-II.41.76 y precede a la Aventura del gateado, II.46.25. Todas estas aventuras y algunas más, todas ellas de un alto grado de crueldad, acaecen en los dominios de los duques aragoneses, cuyo propósito es divertirse a costa de don Quijote y Sancho, haciéndoles creer que se les toma en serio.
Clavileño (neologismo cervantino en 1615, del lat. clavis 'llave' + leño) m. 'de leño con clavija'. Cervantes ha aprovechado la analogía con: "CLAVICORDIO. Instrumento de cuerdas de alambre, que se toca con unos clavetes o plumillas. Claviórgano, el que demás de las cuerdas tiene flautas o cañones que se tañen con aire. Clavicímbalo, otro instrumento, poco diferente del sobredicho; aunque difieren en forma, que el uno es más largo que el otro.", Cov. 325.b.65.
Imagen: El Quijote, Serrano, II. Foto: SGB. Ver en formatos superiores
||Clavileño el Alígero: "—Así es [no se llama Rocinante]—respondió la barbada condesa [a Sancho]—, pero todavía le cuadra mucho, porque se llama Clavileño el Alígero, cuyo nombre conviene con el ser de leño, y con la clavija que trae en la frente, y con la ligereza con que camina; y así, en cuanto al nombre, bien puede competir con el famoso Rocinante.", II.40.20 (tema del caballo de madera que vuela).
"Sancho subraya… la unicidad del contenido de la jamás vista aventura. De acuerdo con su tendencia a una creciente importancia y autonomía, Sancho desempeña con toda claridad el papel principal de esta escena. Sus numerosos comentarios y preguntas introducen un vivificante aspecto dialogístico. Y sobre todo estructuran la parte central del capítulo: el anuncio y la exposición de las propiedades de Clavileño, el caballo de madera que deberá transportar a los protagonistas por los aires al muy lejano reino de Candaya.", Heinz-Peter Endress, en Rico 1998 b, p. 179.
De la historia burlesca de la Trifaldi, la barbada condesa dolorida, se pasa a la burla con Clavileño. Esta aventura, desarrolla paródicamente un tema propio de novelas medievales: en su novela Cléomadés (±1285), Adenet li Rois, poeta de la corte de los duques de Brabante, cuenta que Marcadigás, hijo del rey de Castilla, se lanza en plena aventura montado en un caballo de madera que vuela por los aires, fabricado por el arte mágico del rey moro Comprars de Bujía. El motivo parece tener su origen en uno de los relatos de las Mil y unas noches. Adenet li Rois confiesa que ha escuchado el asunto de boca de la princesa Blanca de Francia, viuda del príncipe don Fernando de la Cerda, heredero de la corona de Castilla; lo cual hace sospechar a MdeRiquer que el tema se divulgó por Europa a través de España. Sin embargo la versión que conoció Cervantes deriva del texto francés del Cléomadés. Se trata, como lo piensa el mismo MdeRiquer, de la Historia del muy valeroso y esforzado caballero Clamades, hijo de Marcaditas, rey de Castilla, y de la linda Clarmonda, hija del rey de Toscana, Burgos, 1521. De Clamades y Clarmonda se dice explícitamente que ella "subió çaga dél", como Sancho, que se sienta paródicamente "a mujeriegas" sobre Clavileño (H-P.Endress).
"Este caballo mágico y su clavija se mencionaron por primera vez durante la conversación entre DQ y el canónigo sobre los libros de caballerías (I.49). ¿Ideó C. el episodio tras una relectura de este pasaje? Con la figura de Merlín, el constructor de Clavileño, y mediante el motivo del desencanto se establecen relaciones con la burla anterior, el desfile de Dulcinea.", Heinz-Peter Endress, en Rico 1998 b, 179.
|| viniese Clavileño… Clavileño viniese: ® viniese
Enlace permanente Hacer comentario
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario